Поиск по этому блогу
суббота, 28 декабря 2024 г.
пятница, 29 ноября 2024 г.
суббота, 23 ноября 2024 г.
эндемики: мы с бабушкой как арункус
Aruncus dioicus (Walter) Fernald, 1939, Rhodora 41: 423
Волжанка двудомная, таволжанка, козлобородник, Bride's feathers, Goat's beard
суббота, 9 ноября 2024 г.
четверг, 7 ноября 2024 г.
новинки этого сезона
Сегодня прочитала про амбассадора Воронежа. Я тогда тоже назначаю себя амбассадором нашей дачи, хуле.
воскресенье, 3 ноября 2024 г.
ксенофиты: будьте неожиданными
Myosotis sylvatica - незабудка лесная, foget-me-not, scorpoin grasses
Вот так вот, миозотис бывает не только голубым, но и белым и розовым.
пятница, 5 апреля 2024 г.
понедельник, 1 апреля 2024 г.
воскресенье, 31 марта 2024 г.
эндемики: принимай разные формы
Corydalis ambigua var. amurensis Maxim. Хохлатка сомнительная, обманчивая потому что, многообразная, полиморфная.
пятница, 22 марта 2024 г.
понедельник, 18 марта 2024 г.
среда, 13 марта 2024 г.
четверг, 7 марта 2024 г.
четверг, 29 февраля 2024 г.
суббота, 24 февраля 2024 г.
эндемики: будь как эфемероид
Anemone baicalensis Turczaninow, Bull. Soc. Imp. Naturalistes Moscou. 15:40. 1842
Arsenjevia baicalensis (Maxim.) Starodub. Bot. Zhurn. (Moscow & Leningrad) 74: 1345 (1989)
Anemonastrum baicalense (Turcz.) Mosyakin, comb. nov, Phytoneuron 2018-55: 4 (2018)毛果银莲花 (маогуо иньляньхуа), иньляньхуа - анемон, серебряный лотос.
Анемон (анемона), арсеньевия, анемонаструм, да просто ветреница пятница, 23 февраля 2024 г.
четверг, 22 февраля 2024 г.
эндемики: не выделяйся
Pulsatilla dahurica (Fischer ex de Candolle) Sprengel, Syst. Veg. 2: 663. 1825., Anemone dahurica Fischer ex de Candolle, Prodr. 1: 17. 1824.
воскресенье, 18 февраля 2024 г.
суббота, 17 февраля 2024 г.
эндемики: первая
Летом саморазвитие исключено. Коси, поли, срезай, убирай, рыхли, корми, наливай, поливай, нихренанеуспевай.
Стремлюсь к самовоспроизводимому малоуходному саду.
среда, 14 февраля 2024 г.
понедельник, 12 февраля 2024 г.
среда, 31 января 2024 г.
воскресенье, 28 января 2024 г.
Dust of Snow
The way a crow
Shook down on me
The dust of snow
From a hemlock tree
Has given my heart
A change of mood
And saved some part
Of a day I had rued.
Shook down on me
The dust of snow
From a hemlock tree
Has given my heart
A change of mood
And saved some part
Of a day I had rued.
By R.Frost
среда, 10 января 2024 г.
Подписаться на:
Сообщения (Atom)