Поиск по этому блогу

пятница, 31 января 2025 г.

чтение в январе 2025

 

1. Kate Atkinson. Emotionally Weird. 

Аткинсон заставит вас полюбить Данди от офф-лайсенсов до брайди, литературный английский и просторечный шотландский. Cerebral book,  короче. Я ее год читала, God save the Google

2. Россия в первой половине XIX века глазами иностранцев.

Книжка, которую тоже с наскока не одолеешь. Большую часть ее составляют  откровенные сцены Отечественной войны а ля франсе. Содрогнетесь. 

Вообще французы (и голландцы) тоже все как один содрогаются: от нашей нечестности, невежества, неопрятности, несвободы, а еще от некрасивости женщин. 

3. Лин Йоварт. Молчаливая слушательница. Перевод Татьяны Борисовой. 

Очередная книжка про то, что самое зло сосредоточено в хинтерленде, и не важно, где эти жопеня находятся - в  Луизиане, Ростовской области или вот, например, в благословенной Австралии. Лин Йоварт верит в воздаяние

4. Маркус Зусак. Книжный вор. Перевод Николая Мезина.

Тоже австралиец, так совпало. Мораль книжки: чтение спасает.

5. Мари Хермансон. Чумной остров. Перевод Татьяны Шапошниковой. 

Триллерок на вечерок. 

6. Джон Харт. Вниз по реке.

Все эти американские фермеры страшно деформированные своими необъятными владениями и деньгами. Чужая реальность, написано удовлетворительно. 

7. Сильвия Морено-Гарсия. Мексиканская готика. Перевод Елена Сибуль.

Какой-то поганочный треш. Стиль "латина морена, ай".

8.  Анжела Марсонс. Черная кость. Перевод Андрея Петухова.

Детектив на троячок, читаю, потому что деньги-то уплочены, ну и британский потому что.

9. Розенталь-Шнайдерман Эстер. Биробиджан вблизи. Перевод Исроэла Некрасова.

И вблизи ей Биробиджан совсем не понравился.  Либерберг - мечтатель-профан, Хавкин - невежда-мудак, Борис Миллер трусливо удивлялся, что его сыну сделали брит милу.

10. Мариша Пессл. Проснись в Никогда. Перевод Ирины Тетериной.

Мариша Пессл это такая американская Кейт Аткинсон, только моложе и со всей вторичностью и тинейджерской неуклюжестью американского бэкграунда. Впрочем, рекомендую все ее книжки (три).

Четвертую, изданную в 2024, хз когда у нас переведут.

11. Ларс Миттинг. Сестрины колокола. Перевод Александры Ливановой.

Норм. Хотя где-то недавно промелькнула инфа, что все существующие ставкирки новодел и кринжовый фэйк.

Комментариев нет:

Отправить комментарий