Mushroom soup (4:50 from Paddingtone)
Собственно все ингредиенты возмущенно выпаливает в 4-й главе Люси:
"All right - let's go through it. Mushroom soup - out of a tin, I suppose?"
"Certainly not. I made it."
"You made it. Out of what?"
"Half a pound of mushrooms, chicken stock, milk, a mix of butter and flour, and lemon juice."
От веса грибов, конечно, зависит выход супа. Возьмете полфунта, как экономная экономка Люси, получите баланду на одного.
"Certainly not. I made it."
"You made it. Out of what?"
"Half a pound of mushrooms, chicken stock, milk, a mix of butter and flour, and lemon juice."
От веса грибов, конечно, зависит выход супа. Возьмете полфунта, как экономная экономка Люси, получите баланду на одного.
Поэтому, берем 2 упаковки шампиньонов.
В сотейнике распускаем лук в сливочном масле до золотистой мягкости, добавляем ложку муки. Обжариваем грибы.
В сотейнике распускаем лук в сливочном масле до золотистой мягкости, добавляем ложку муки. Обжариваем грибы.
А если вы купили у крестьян на ярмарке сушеных белых грибов 800 руб./стакан, можно их туда накрошить для духа.
Полгрибного кубика магги тоже не стрём.
Кстати! Для пущей густоты можно провернуть часть обжаренных грибов в блендере.
Далее. Плесните лимонного сока, или белого винца.
Залейте куриный бульон, доведите до кипения.
Влейте сливки или сметану.



Комментариев нет:
Отправить комментарий